中島美嘉 - Baby if,
原唱:Fayray
詞:Fayray
曲:Fayray
日文 | 中文翻譯 |
---|---|
Baby if,
全て失って 明日が見えなくて 迷うばかりでも どうか胸を張って その悲しみが その虚しさが 報われる時が 必ず来るから and if U cry 傾く肩を抱いて そのまま眠ろう and in times U try 見栄と意地を捨てて 夜明けを探そう I'll love U'till I die and oh I'll make U smile 嘆く夜は oh Baby その手を差し伸べて 'cause U are mine 帰る場所は Baby あたしの胸の中 Baby if, 生きてゆこうと つまずこうと 溢れる自信と強さを 忘れないで みじめだろうと ひとりだろうと あなたの全てを 愛し続けるから and if U fall. うなずく声を聴いて このまま語ろう and when you can't believe 甘い声を願って 夜明けを探そう I'll love U'till I die and oh I'll make U smile 負けた朝は Oh Baby この手を頼って泣いて Just turn to me 帰る場所は Baby あたしの腕の中 We'll stay together yeah We'll never part Don't be scared 嘆く夜は Oh Baby この手にすがって 泣いて We'll share the time Won't you feel me closer now my Baby I love U more than U'll ever know- I love U more than U'll ever know- |
親愛的 如果你失去全部 看不見明天在哪 縱使徬徨無助 請你挺住胸膛 這份悲傷 這份空虛 得到回報的時刻 必定到來 and if U cry 我會抱住你傾斜的肩膀 就這樣睡吧 and in times U try 捨棄你的虛榮和固執 去尋找黎明吧 I'll love U'till I die and oh I'll make U smile 在哀嘆的夜裡 oh Baby 伸出那隻手 'cause U are mine 回去的地方 Baby 就在我心中 Baby if, 如果要活下去 如果跌倒 也不要忘了你的自信和力量 無論你變得悲慘變得孤獨 我都會繼續愛著你的全部 and if U fall. 傾聽肯定的聲音 說出你的心聲吧 and when you can't believe 期盼甜美的聲音 能帶你探索黎明 I'll love U'till I die and oh I'll make U smile 失敗的早晨裡 Oh Baby 依靠這隻手哭泣吧 Just turn to me 回去的地方 Baby 就在我手中 We'll stay together yeah We'll never part Don't be scared 哀嘆的夜裡 Oh Baby 緊握這隻手哭泣吧 We'll share the time Won't you feel me closer now my Baby I love U more than U'll ever know- I love U more than U'll ever know- |
---
不經意在KKBOX聽到的歌曲,一看歌詞就又被美嘉救贖了。
由於歌詞比較簡單,第一次試著翻譯了全曲,還請多指教。
後來才知道美嘉是翻唱,原唱者是Fayray。
也是另一種感覺,但美嘉的翻唱版有一種寧靜的救贖感XD
是一種你失敗了你跌倒了沒關係,我會一直在你身邊默默守護你愛著你的感覺。
原曲:
沒有留言:
張貼留言