HY - 366日
それでもいい それでもいいと思える恋だった
戻れないと知ってても 繋がっていたくて
初めてこんな気持ちになった
たまにしか会う事 出来なくなって
口約束は当たり前
それでもいいから…
叶いもしないこの願い
あなたがまた私を好きになる
そんな儚い 私の願い
今日もあなたに会いたい
それでもいい それでもいいと思えた恋だった
いつしかあなたは会う事さえ拒んできて
一人になると考えてしまう
あの時 私 忘れたらよかったの?
でもこの涙が答えでしょう?
心に嘘はつけない
恐いくらい覚えているの
あなたの匂いや しぐさや 全てを
おかしいでしょう? そう言って笑ってよ
別れているのにあなたの事ばかり
恋がこんなに苦しいなんて
恋がこんなに悲しいなんて
思わなかったの 本気であなたを思って知った
恐いくらい覚えているの
あなたこの匂いや しぐさや 全てを
おかしいでしょう? そう言って笑ってよ
別れているのにあなたの事ばかリ
あなたは私の中の忘れられぬ人 全て捧げた人
もう二度と戻れなくても
今はただあなた…あなたの事だけで
あなたの事ばかり
知識+ 歌詞中翻/羅馬拼音
之前只聽過一兩次還沒有特別喜歡
後來在MSSL看了他們的表演,旋律就此深深刻在心裡…
HY是個四男一女所組成的樂團
他們都是高中同學,所以都是同年齡w
好像很多詞曲都是女主唱仲宗根泉所寫
不但歌好聽詞也很感動bbb
我現在才發現他們好像有點晚了XD"
他們已經出道10年了!
更多資料-維基
今はただあなた…あなたの事だけで現在的我只能這樣…只能想著你的事
あなたの事ばかり
不斷只能想起你的事
20100201
版大好久不見,除夕夜竟然得困在辦公室留守到初三...算了,有真綾姐的聲音陪伴,到哪都一樣!(我決定用大姐這個稱呼好了)
回覆刪除本來在考慮這一篇要PO在啪抖還是起司的BLOG,雖然PO在任一邊,另一位都會去看...
消失這麼久,主要是去蒐集大姐在悲慘世界這領域的表現,還蠻令人驚訝的:
悲慘世界日語版的Eponine最早是由島田歌穗和本田美奈子來出演,其中島田小姐同時也是倫敦版的Eponine演員,雖然是唱英文,但唱功卻比英國籍Eponine演員還要出色(還因此在英女皇面前出演),估計可能是Eponine這角色的身世是給日本人詮釋比較恰當吧?
島田小姐日語版"on my own"(以下簡稱OMO)
http://www.youtube.com/watch?v=3uZNoe2KOYE
島田英語版OMO:
http://www.youtube.com/watch?v=TZSBwPFHGqQ&feature=related
這是另一位本田小姐的OMO(日語):
http://www.youtube.com/watch?v=lvoP4UOKAtQ&feature=related
這裡提一下OMO的大意:Eponine深深愛上Marius,而這位大木頭卻喜歡上別人,因此獨自一人在晚上的街道唱出這首OMO。我個人是聽過百老匯和法語的OMO,這幾個版本的Eponine一開口感覺就很"萌",很淒美,對命運的捉弄也莫可奈何;可是島田小姐除了 天生萌音外,還把Eponine堅強的部份表現出來,可謂剛柔並濟,難怪世界一致推崇。
時代的交替,東寶自然想要把島田的經典繼續傳下去,因此2003年在倫敦舉辦徵選,選出來的有四位:大姐、ANZA、笹本玲奈和新妻聖子,附上2006的檔案照:
http://eplus.jp/sys/web/theatrix/special/les_eliza.html
四人中我覺得大姐的扮相最符合Eponine的身世,ANZA、笹本和新妻給我一種:Eponine的營養會不會太好了?
東寶儘量將四位訓練成四位島田,因此四人唱法如出一轍,但還是有差異;四個版本我都聽過,最像島田的是ANZA,最不像的是大姐...
ANZA版2003年OMO:
http://www.youtube.com/watch?v=rSjzFgyR5Zc&feature=related
笹本和新妻的版本找不到了,這是大姐的2003年OMO(大陸的,自己決定要不要點,影片的圖案就是大姐):
http://tieba.baidu.com/%DB%E0%B1%BE%D5%E6%E7%B1/shipin/plays/%B1%AF%91K%CA%C0%BD%E7%CE%E8%CC%A8%BE%E7/#videoId=1ff616184cf690464c45b4ff
神奇的地方來了,大姐的omo第一次聽,我就覺得:「好強悍的Eponine啊!」其他三人的omo或多或少都有保留"萌"音,但大姐的omo卻完全沒有任何萌點,而且情緒起伏也比任何版本都還要大;可以感受到大姐在不影響原作的前提下,用自己的解讀去詮釋Eponine,並且把她的堅強發揮的淋漓盡致,因為大姐也是這樣(堅強)的人。
因此早在2003年,就有人對大姐的Eponine做出以下評論:
「"我思故我在"的央格魯薩克遜主義vs日本傳統戲劇正統派思想(因為即使悲慘世界是海外戲劇,但訓練方式仍舊沿用日本傳統:給你一個偶像,去模仿她,比起創新,更重視傳承)其他角色的演員都是悲慘世界的老手,加上演出對象為不特定的觀眾,絕大多數並非因為坂本來觀劇。如此孤獨一人的新演員坂本,用自己的方式去唱omo,完全不在意其他演員和觀眾心中所謂的經典,也因為這樣,Eponine這角色的張力,透過歌聲的安定感,完美地和坂本的意志相結合,給人非常深的印象和值得玩味的餘韻。Eponine的演技張力無論是起、承、轉、合,都可以看見坂本真綾自身獨有的絕妙魔法。雖然不至於到亂來的程度,但這樣的"自我意識"演出,卻能獲得廣大的好評,這不只是絕佳的演技和歌藝而已,同時也需要對自身的演技和歌藝非常了解和自信,才辦的到,特別是在2000多位並非衝著她而來的觀眾面前。因演出悲慘世界而生的這份自信,無疑是日後伴隨著她重要的財產之一。」
但很多動漫迷不希望大姐去演什麼音樂劇(大姐出演音樂劇,配音和唱歌作品就會變少),畢竟悲慘世界是音樂劇的高點,大姐一踏上去,勢必不會走回頭,歌曲也漸漸脫離動漫風,開始尋找屬於自己的風格。以我個人來說,我120%支持大姐的決定,我常比喻,大姐現在是自己當船長在開船,一艘名為「Maaya Sakamoto」的船,儘管這艘船並不華麗、受人注目,但大姐想去哪裡就開往哪裡;而我就是大姐的水手,雖然我是中途上船,但觀看航海紀錄,這艘船不管是碰上狂風暴雨,還是與海盜糾纏,這位船長始終堅持自己的信念,絕不棄船或是駛回避風港。儘管與船長相處不過幾個月的時間,但從船長眼中,我看到一股貫徹自我的意志,因此我打從心底認定,不管船長駛向何方,我都120%支持,理由為何,我不需知道,也不想知道,因為我相信這位船長所做的一切決定。(不過這艘船似乎冥冥之中有人在守護?而且好像越來越受人注意了)
回到Eponine,有些評論寫的蠻有趣的,讓我都不曉得這到底是讚美還是批評:「坂本的Eponine無論是演技還是唱功,都足以把笹本、新妻(ANZA2007年辭退)的影子給鬼隱掉(一般來說用光芒來比喻耀眼的程度,但是耀眼到連其他人的影子都看不到,期程度可見一斑),但是我始終對這麼強悍的Eponin無愛」
不過也有人非大姐的Eponine不看就是了。
很多人希望東寶能出個2009年版的OST,經過六年,聽過現場的人都說,大姐的演技和歌唱不只提升了一個檔次而已。
我也很希望再出個OST,下面有個視頻過過乾癮吧,2009年3月,蠻最近的:
http://blog.mi-ka-n.com/tymm/2009/03/index.html
稍微往下拉,有個:『プリュメ街』 坂本真綾(エポニーヌ)、神田沙也加(コゼット)、藤岡正明(マリウス)
不要問我為什麼沒有OMO,我已經很盡力找了
這位司儀蠻有趣的
很多人都說Cosette唱得怪怪的,一聽,確實跟Cosette形象有差...
不過大姐什麼時候會哭腔了?
版主回覆:(02/19/2010 10:52:04 AM)
首先,新年快樂,r大辛苦了。
我沒在研究歌劇呢@@
r大這些研究讓我深深覺得你真的很專業bbb
以前音樂課老師有播放悲慘世界
我也忘的差不多了........
第一次聽真綾的歌劇呢
說真的這圖片看不出來是她
不過歌聲有聽出來喔!真的感覺很強悍!
你最後的船長比喻真是不錯XDDD
我個人會比較希望歌唱事業有更多發展
畢竟對歌劇沒有太多愛...我喜歡MAAYA也是從她的歌開始(´・ω・`)
很抱歉這麼晚才回你
之前年假都跟家人到處玩
r大可以跟我討論其他的,說歌劇我真的不知道怎麼回你
我只能說maaya唱歌劇,我第一次聽到覺得很驚艷
但跟其他演唱過的人相比的這些評論,只能有看沒懂~"~
還請不要因為我這樣說,就不來我家留言了(;゜∀゜)