それでもいい それでもいいと思える恋だった
戻れないと知ってても 繋がっていたくて
初めてこんな気持ちになった
たまにしか会う事 出来なくなって
口約束は当たり前
それでもいいから…
叶いもしないこの願い
あなたがまた私を好きになる
そんな儚い 私の願い
今日もあなたに会いたい
それでもいい それでもいいと思えた恋だった
いつしかあなたは会う事さえ拒んできて
一人になると考えてしまう
あの時 私 忘れたらよかったの?
でもこの涙が答えでしょう?
心に嘘はつけない
恐いくらい覚えているの
あなたの匂いや しぐさや 全てを
おかしいでしょう? そう言って笑ってよ
別れているのにあなたの事ばかり
恋がこんなに苦しいなんて
恋がこんなに悲しいなんて
思わなかったの 本気であなたを思って知った
恐いくらい覚えているの
あなたこの匂いや しぐさや 全てを
おかしいでしょう? そう言って笑ってよ
別れているのにあなたの事ばかリ
あなたは私の中の忘れられぬ人 全て捧げた人
もう二度と戻れなくても
今はただあなた…あなたの事だけで
あなたの事ばかり
之前只聽過一兩次還沒有特別喜歡
後來在MSSL看了他們的表演,旋律就此深深刻在心裡…
HY是個四男一女所組成的樂團
他們都是高中同學,所以都是同年齡w
好像很多詞曲都是女主唱仲宗根泉所寫
不但歌好聽詞也很感動bbb
我現在才發現他們好像有點晚了XD"
他們已經出道10年了!
今はただあなた…あなたの事だけで現在的我只能這樣…只能想著你的事
あなたの事ばかり
不斷只能想起你的事
20100201
版大好久不見,除夕夜竟然得困在辦公室留守到初三...算了,有真綾姐的聲音陪伴,到哪都一樣!(我決定用大姐這個稱呼好了)
回覆刪除本來在考慮這一篇要PO在啪抖還是起司的BLOG,雖然PO在任一邊,另一位都會去看...
消失這麼久,主要是去蒐集大姐在悲慘世界這領域的表現,還蠻令人驚訝的:
悲慘世界日語版的Eponine最早是由島田歌穗和本田美奈子來出演,其中島田小姐同時也是倫敦版的Eponine演員,雖然是唱英文,但唱功卻比英國籍Eponine演員還要出色(還因此在英女皇面前出演),估計可能是Eponine這角色的身世是給日本人詮釋比較恰當吧?
島田小姐日語版"on my own"(以下簡稱OMO)
http://www.youtube.com/watch?v=3uZNoe2KOYE
島田英語版OMO:
http://www.youtube.com/watch?v=TZSBwPFHGqQ&feature=related
這是另一位本田小姐的OMO(日語):
http://www.youtube.com/watch?v=lvoP4UOKAtQ&feature=related
這裡提一下OMO的大意:Eponine深深愛上Marius,而這位大木頭卻喜歡上別人,因此獨自一人在晚上的街道唱出這首OMO。我個人是聽過百老匯和法語的OMO,這幾個版本的Eponine一開口感覺就很"萌",很淒美,對命運的捉弄也莫可奈何;可是島田小姐除了 天生萌音外,還把Eponine堅強的部份表現出來,可謂剛柔並濟,難怪世界一致推崇。
時代的交替,東寶自然想要把島田的經典繼續傳下去,因此2003年在倫敦舉辦徵選,選出來的有四位:大姐、ANZA、笹本玲奈和新妻聖子,附上2006的檔案照:
http://eplus.jp/sys/web/theatrix/special/les_eliza.html
四人中我覺得大姐的扮相最符合Eponine的身世,ANZA、笹本和新妻給我一種:Eponine的營養會不會太好了?
東寶儘量將四位訓練成四位島田,因此四人唱法如出一轍,但還是有差異;四個版本我都聽過,最像島田的是ANZA,最不像的是大姐...
ANZA版2003年OMO:
http://www.youtube.com/watch?v=rSjzFgyR5Zc&feature=related
笹本和新妻的版本找不到了,這是大姐的2003年OMO(大陸的,自己決定要不要點,影片的圖案就是大姐):
http://tieba.baidu.com/%DB%E0%B1%BE%D5%E6%E7%B1/shipin/plays/%B1%AF%91K%CA%C0%BD%E7%CE%E8%CC%A8%BE%E7/#videoId=1ff616184cf690464c45b4ff
神奇的地方來了,大姐的omo第一次聽,我就覺得:「好強悍的Eponine啊!」其他三人的omo或多或少都有保留"萌"音,但大姐的omo卻完全沒有任何萌點,而且情緒起伏也比任何版本都還要大;可以感受到大姐在不影響原作的前提下,用自己的解讀去詮釋Eponine,並且把她的堅強發揮的淋漓盡致,因為大姐也是這樣(堅強)的人。
因此早在2003年,就有人對大姐的Eponine做出以下評論:
「"我思故我在"的央格魯薩克遜主義vs日本傳統戲劇正統派思想(因為即使悲慘世界是海外戲劇,但訓練方式仍舊沿用日本傳統:給你一個偶像,去模仿她,比起創新,更重視傳承)其他角色的演員都是悲慘世界的老手,加上演出對象為不特定的觀眾,絕大多數並非因為坂本來觀劇。如此孤獨一人的新演員坂本,用自己的方式去唱omo,完全不在意其他演員和觀眾心中所謂的經典,也因為這樣,Eponine這角色的張力,透過歌聲的安定感,完美地和坂本的意志相結合,給人非常深的印象和值得玩味的餘韻。Eponine的演技張力無論是起、承、轉、合,都可以看見坂本真綾自身獨有的絕妙魔法。雖然不至於到亂來的程度,但這樣的"自我意識"演出,卻能獲得廣大的好評,這不只是絕佳的演技和歌藝而已,同時也需要對自身的演技和歌藝非常了解和自信,才辦的到,特別是在2000多位並非衝著她而來的觀眾面前。因演出悲慘世界而生的這份自信,無疑是日後伴隨著她重要的財產之一。」
但很多動漫迷不希望大姐去演什麼音樂劇(大姐出演音樂劇,配音和唱歌作品就會變少),畢竟悲慘世界是音樂劇的高點,大姐一踏上去,勢必不會走回頭,歌曲也漸漸脫離動漫風,開始尋找屬於自己的風格。以我個人來說,我120%支持大姐的決定,我常比喻,大姐現在是自己當船長在開船,一艘名為「Maaya Sakamoto」的船,儘管這艘船並不華麗、受人注目,但大姐想去哪裡就開往哪裡;而我就是大姐的水手,雖然我是中途上船,但觀看航海紀錄,這艘船不管是碰上狂風暴雨,還是與海盜糾纏,這位船長始終堅持自己的信念,絕不棄船或是駛回避風港。儘管與船長相處不過幾個月的時間,但從船長眼中,我看到一股貫徹自我的意志,因此我打從心底認定,不管船長駛向何方,我都120%支持,理由為何,我不需知道,也不想知道,因為我相信這位船長所做的一切決定。(不過這艘船似乎冥冥之中有人在守護?而且好像越來越受人注意了)
回到Eponine,有些評論寫的蠻有趣的,讓我都不曉得這到底是讚美還是批評:「坂本的Eponine無論是演技還是唱功,都足以把笹本、新妻(ANZA2007年辭退)的影子給鬼隱掉(一般來說用光芒來比喻耀眼的程度,但是耀眼到連其他人的影子都看不到,期程度可見一斑),但是我始終對這麼強悍的Eponin無愛」
不過也有人非大姐的Eponine不看就是了。
很多人希望東寶能出個2009年版的OST,經過六年,聽過現場的人都說,大姐的演技和歌唱不只提升了一個檔次而已。
我也很希望再出個OST,下面有個視頻過過乾癮吧,2009年3月,蠻最近的:
http://blog.mi-ka-n.com/tymm/2009/03/index.html
稍微往下拉,有個:『プリュメ街』 坂本真綾(エポニーヌ)、神田沙也加(コゼット)、藤岡正明(マリウス)
不要問我為什麼沒有OMO,我已經很盡力找了
這位司儀蠻有趣的
很多人都說Cosette唱得怪怪的,一聽,確實跟Cosette形象有差...
不過大姐什麼時候會哭腔了?
版主回覆:(02/19/2010 10:52:04 AM)
首先,新年快樂,r大辛苦了。
我沒在研究歌劇呢@@
r大這些研究讓我深深覺得你真的很專業bbb
以前音樂課老師有播放悲慘世界
我也忘的差不多了........
第一次聽真綾的歌劇呢
說真的這圖片看不出來是她
不過歌聲有聽出來喔!真的感覺很強悍!
你最後的船長比喻真是不錯XDDD
我個人會比較希望歌唱事業有更多發展
畢竟對歌劇沒有太多愛...我喜歡MAAYA也是從她的歌開始(´・ω・`)
很抱歉這麼晚才回你
之前年假都跟家人到處玩
r大可以跟我討論其他的,說歌劇我真的不知道怎麼回你
我只能說maaya唱歌劇,我第一次聽到覺得很驚艷
但跟其他演唱過的人相比的這些評論,只能有看沒懂~"~
還請不要因為我這樣說,就不來我家留言了(;゜∀゜)